Как русифицировать skyrim на ps3

Опубликовано: 23.04.2024

Перевод перенесён с ПК, автор порта неизвестен.

Денис Шведов - Ралоф, Алвор, Балгруф Старший, Вилкас и многие другие
Татьяна Шитова - Бирна, Гердур, Даника Свет Весны, Мьол Львица, стражницы
Александр Матросов - Жиро Жиман, Древис Нелорен, Марамал, Титис Улен, Энитах
Мария Овчинникова - Лидия, Аркадия, Виттория Вичи,Аннеке Скалолазка, Лизетта
Михаил Горский - стражники, Имперские солдаты, солдаты Братьев Бури
Артём Кретов - стражники, Имперские солдаты, солдаты Братьев Бури, а также Йорлунд Серая Грива, Йорлейф, Торальд Серая Грива
Виктор Бакин - Фаркас, Балимунд, Бенор, Арнбьорн
Александр Баринов - Скьор, Северио Пелагио, Командир Кай, имперские легаты
Рамиля Искандер - Эйла Охотница, Адрианна Авениччи, легат Рикке, Утгерд Несломленная
Михаил Лукашов - Белин Хлаалу, Этьен Рарнис, Леонтий Салвий, Омлаг
Мария Рыщенкова - Бодил, Джианна, Эйдис, Иддра
Андрей Финягин - Талморцы, Куаранир, Ондолемар
Белла Ко - Талморцы, Нирания,Тари
Антон Колесников - Анориат, Микаэль, Онмунд, Свен, Шадр, Эйрин, имперские легионеры
Дарья Фролова - Элисиф Прекрасная, Муири, Изольда, Ингун Черный Вереск
Владислав Копп - Данмеры
Елена Кищик - Айрилет, Данмеры
Александр Тараньжин - Фаренгар, Рун,Асгейр Снегоход, Ворстаг, Болли
Алексей Кузнецов - Фестус Крекс, Нурелион, Денгейр Стунский
Марина Бакина - Грелод Добрая, Лилит Ткачиха, ворчливые женщины
Алексей Михайлов - Толфдир, Стирр, Непус Носатый,Каликсто Корриум
Людмила Ильина - Фрида, Вигдис Салвия, Анжелина Моррар, Фрейлия Серая Грива, доброжелательные женщины
Александр Дзюба, Елена Терехова - Каджиты
Станислав Стрелков, Екатерина Новойдарская - Аргониане
Александр Коврижных - Адонато Леотелли, Антон Виран, Атар, пыточных дел мастер
Инна Королёва - Грелха, Ньяда Каменная Рука
Иван Дахненко, Лиза Мартиросова - Дети
Ярослав Агекян - Извозчики, Рольф Каменный Кулак, Вальд, Дагур, Синдинг
Ольга Кузнецова - Сибилла Стентор, Бетрид Серебряная Кровь, Алва
Евгений Вальц - Белетор, Энтир, Фалион, Маданах
Юлия Лобанова - Алея Квинт, Виола Джордано,Джемма Уриэль
Сергей Лавыгин, Елена Морозова - Орки
Дмитрий Тарновер - Сангвин, Торбьорн Расколотый Щит, Торвар, Нарфи
Александр Комлев - Провентус Авениччи, Арнел Гейн, нищие
Елена Чебатуркина - Сильда Невидимая, Авруза Сарети, нищенки
Андрей Сипин - Драконы
Кирилл Радциг - Некоторые солдаты, Гай Марон
Василий Дахненко - Дреморы
Андрей Бархударов - Тринн, бандиты

Уникальные голоса:
Сергей Чонишвили - Ульфрик Буревестник, Малакат
Вячеслав Баранов - Генерал Туллий
Илья Исаев - Эсберн, Одавинг
Людмила Шувалова - Дельфина
Иван Жарков - Партурнакс
Алексей Аптовцев - Азидал, драконьи жрецы, Хирсин
Михаил Белякович - Алдуин, Флоренций Бений
Виктор Бохон - Арнгейр
Владимир Антоник - Тит Мид II
Диомид Виноградов - Анкано
Алексей Потапкин - Авгур Данлейнский
Данил Щебланов - Тсун, голоса драугров, Соловей-страж
Всеволод Кузнецов - Бриньольф
Полина Щербакова - Карлия
Никита Прозоровский - Делвин Меллори
Александр Андриенко - Мерсер Фрей
Марина Лисовец - Векс, Намира
Вадим Максимов - Шеогорат, Кодлак Белая Грива
Елена Соловьева - Мавен Чёрный Вереск
Дмитрий Филимонов - Клавикус Вайл, ворожеи, маги и некроманты
Лариса Брохман - Вермина, Мирабелла Эрвин
Александр Груздев - Периайт, Септимий Сегоний, Джиуб
Елена Харитонова - Астрид
Сергей Бурунов - Цицерон, голос дверей Тёмного Братства, голоса призраков
Екатерина Африкантова - Азура, голоса призраков
Ольга Плетнёва - Боэтия, Мать Ночи, Гормлейт
Юрий Деркач - Хадвар, Хермеус Мора
Нина Тобилевич - Эленвен, Мефала, Меридия
Василий Стоноженко - Молаг Бал, Древний Драконорожденный, Хакон Одноглазый
Виктор Низовой - Барбас, Изгои
Игорь Томилов - Назир
Пётр Иващенко - Мерунес Дагон, Люсьен Лашанс
Ирина Гришина - Авентус Аретино
Денис Беспалый - Галмар Каменный Кулак, Страж Святилища Тёмного Братства
Игорь Старосельцев - Амон Мотьер

Дополнение Dawnguard:
Вероника Саркисова - Серана
Георгий Мартиросьян - Лорд Харкон
Вадим Медведев - Изран
Мария Фортунатова - Валерика
Марьяна Спивак - Катрия
Александр Хошабаев - Гаран Марети
Сергей Потапов - Гунмар
Григорий Служитель - Голоса призраков снежных эльфов рядом с дорожными святилищами
Елена Шульман - Фьюра Кровопийца
Андрей Сипин - Рыцарь-паладин Гелебор
Алексей Дубровский - Викарий Виртур
Виктория Пивко - Модна и другие голоса женщин-вампиров
Владимир Левашев - Дексион Ивик; В Dragonborn: Ллерил Морвейн
Елена Харитонова - Бралса Дрел, Дрейла Алор,Мирели, Элинея Мотрен

Дополнение Dragonborn:
Игорь Старосельцев - Мирак
Максим Пинскер - Сторн Скалолаз
Елена Ивасишина - Фрея
Леонид Белозорович - Нелот
Александр Новиков - Капитан Велет
Борис Токарев - Адрил Арано
Сергей Чихачёв - Брадин, Гарин Иент, Нарис Мавани, Рирнс Ллерву, Улвес Роморан;
Михаил Георгиу - Вендил Северин, Галдрус Хлерву, Дремора-торговец, Ралис Седарис, Старейшина Отрелот, Телдрин Серо, Толнос Оморен

Как переключить язык в скайриме на английский
Здравствуйте! В нашем мире уже давно есть интернациональные видеоигры, по просторам которых бегают множество людей из разных стран. К таким относится и скайрим ― поменять язык skyrim на английский или русский проще, чем на андроиде, поэтому в него можно смело играть носителям разных наречий. Ну а если вы не сможете самостоятельно разобраться в этой процедуре ― прочитайте эту статью, и мы все подробно объясним.

  1. Официальный сайт игры скайрим
  2. Можно ли скачать на русском
  3. Как поменять язык в игре
  4. Как сделать русские настройки skyrim
  5. Имя скайрим
  6. Русская игра на приставке и телефоне андроид
  7. Можно ли сделать альтернативный старт на русском в скайрим
  8. Как сделать английский язык
  9. Почему не переключается язык
  10. Можно ли скачать песню из skyrim на русском
  11. Существуют ли моды на русском
  12. Ординатор и фальскар скайрим
  13. Русская озвучка София и Вилья
  14. Выводы
  15. Плюсы и минусы
  16. Видеообзор

Официальный сайт игры скайрим

Разработкой этой, уже поистине ставшей легендарной игры занималась немаленькая компания Bethesda, имеющая в своем арсенале уже множество крупных проектов. Они могут позволить себе перевести свой сайт и учесть пожелания комьюнити из разных стран.

Как изменить язык в скайриме

Для русскоязычных игроков ссылка выглядит следующим образом: elderscrolls.bethesda.net/ru/skyrim. На ресурсе вы сможете узнать немного о мире игры, посмотреть интересный трейлер и даже приобрести их поделку или фанатские товары.

Включить любой другой язык вы можете, просто поменяв буквы «ru» в представленной ссылке.

Можно ли скачать на русском

У пользователей стима такой проблемы нет и вовсе. При скачивании игра автоматически определяет ваш регион и ставит правильную локализацию.

Официальный перевод всегда точнее и правильнее пиратского. А если вам нужен будет переводчик текст по картинке, ознакомьтесь с нашей статье на эту тему.

Как поменять язык в игре

Чтобы перевести скайрим, можно воспользоваться одним из двух способов. О них мы последовательно и расскажем. Первый вариант ― это поставить какой-нибудь русификатор, коих полно в сети.

Скайрим трейлер на русском

Воспользуйтесь следующей инструкцией:

  • Наберите «русификатор скайрим» в любой поисковой системе.
  • Перейдите по одной из самых верхних ссылок.
  • Скачайте архив, предварительно отключив антивирус.
  • Следуя инструкции, распакуйте файлы в папку с игрой.

Перед всем этим скайрим, конечно, нужно выключить. Чтобы вернуть все обратно, просто перекачайте замененные файлы.

Как сделать русские настройки skyrim

Второй способ русификации более прост, но работает он лишь на официальной версии. Можно просто сменить язык в самой игре и установить нужный переключатель на параметре «Русский».

Как переключить язык в скайриме

Это выглядит следующим образом:

  • Зайдите в свою библиотеку в Стим.
  • Нажмите правой клавишей на нужную игру.
  • Выберите «Свойства».
  • На вкладке «Язык» поставьте русский.

Отныне вы сможете играть с вполне официальным переводом в скайрим, сопровождающимся хорошей озвучкой от русскоязычного филиала компании.

Имя скайрим

Конечно, даже в этом случае все будет не так гладко. Так, даже играя за вполне себе русскоязычного норда, вы не можете назвать его кириллицей. Приходится извращаться, стараясь сделать имя более читаемым.

Ординатор скайрим на русском

Однако есть и более удобная возможность поиграть, например, за орка Танечку. Поставьте мод под названием «Исправление для русской версии TES V». Его можно бесплатно скачать с множества различных сайтов. Для его установки предварительно поставьте SKSE (обязательный плагин для модов), а после распакуйте файлы архива в саму папку с игрой с заменой всех исключений.

Русская игра на приставке и телефоне андроид

Поскольку игры на телефон официально не существует, никакого перевода для нее нет и в помине. Разработчики этого чуда уже давно забросили свой проект, поэтому в переводе мы вам помочь не можем.

С приставкой же все проще. Вам достаточно выставить нужный регион на своем аккаунте, и игра автоматически адаптируется под него. Но учтите ― язык ввода по умолчанию тоже поменяется. Если вы покупаете физический диск, следите, чтобы он был лицензирован для продажи на территории РФ. Тогда скайрим будет снабжен переводом.

Можно ли сделать альтернативный старт на русском в скайрим

Для игры существует бесчисленное количество модов, позволяющих значительно разнообразить игровой процесс и делающих его достаточно реиграбельным. К числу таких относится и альтернативный старт, позволяющий избежать уже изрядно надоевшего начала в Хелгене.

Поскольку он пользуется немалой популярностью, все сайты ― каталоги с модами ― зачастую содержат именно русскоязычную версию. Благодаря этому вам не придется переводить его самостоятельно ― все диалоги и выборы уже по умолчанию будут русскими.

Как сделать английский язык

Подтянуть английский язык полезно всем, ведь интересные фанатские комиксы и фанфики по игре переводить вам никто не будет. Поэтому лучше играть на иностранном языке, пытаясь переводить субтитры.

Для этого вам необходимо просто скачать «чистую» версию без русификатора или, воспользовавшись предыдущими инструкциями, изменить язык через Steam.

Почему не переключается язык

Не всегда описанный выше способ англо- или русификации работает слишком хорошо. Зачастую, когда лаунчер и игра переводятся на русский язык, с ними же переводится и консоль. Это не позволяет пользоваться чит-кодами. Но, увы, переключить язык невозможно. Это известный баг скайрима, и решений до сих пор не придумано.

Не меняется язык в скайриме - причины

Вы можете переключить язык ввода в игре на английский:

  • Нажмите на значок текущего языка на панели управления.
  • Выберите «Отобразить языковую панель».
  • На черной полоске, появившейся вверху, нажмите на значок с треугольником.
  • Выберите там «Параметры».
  • На вкладке «Общие» найдите «Язык ввода по умолчанию» и поставьте «Английский».
  • Закройте окно и обратно сверните панель.

Другое дело, если вы не смогли русифицировать игру.

Можно ли скачать песню из skyrim на русском

Многим не нравится то, что официальная тема скайрим не переведена на русский язык. И хотя слова в ней не особо слышны, некоторые энтузиасты все же озвучили ее. Найти песню можно на Ютубе и иных ресурсах.

Но учтите, что голос значительно меняется. Все же перевод и озвучка неофициальна.

Существуют ли моды на русском

Поскольку русскоязычное комьюнити достаточно обширно, многие моды часто обладают официальным или любительским переводом. Найти его достаточно просто. Необходимо только набрать название мода и добавить к нему приписку «на русском языке». После этого открывайте какой-нибудь каталог из предложенных.

Перед скачиванием не забудьте прочитать отзывы ― вдруг перевод окажется кривым.

Ординатор и фальскар скайрим

Аналогичная ситуация состоит и с популярными модами Ординатор и Фальскар. Первый меняет систему прокачки, добавляя массу новых навыков и ветвей. Второй же привносит абсолютно новую локацию.

Как изменить язык в skyrim на английский

Оба мода уже давно полностью переведены на русский язык любителями. Качайте сразу нужную версию!

Русская озвучка София и Вилья

С модами на компаньонов все сложнее. Все авторы пишут, что перевели их на русский, однако это касается только субтитров. Озвучки ни на одну из девушек нет ― и с этим придется смириться. Однако, их оригинальные голоса подобраны также неплохо.

Выводы

Даже если вы скачали сторонний переводчик скайрим, можете не переживать за целостность своего аккаунта. Наш компьютерный портал проверил — это никак не повлияет на игровой процесс и не лишит вас возможности получить достижения. Так что можете смело играть даже с гоблинским переводом, не завезенным официально в стим!

Дарим вам в помощь кейс по быстрому переводу текста с картинок. Все описано в мельчайших деталях, подробно, для людей.

Плюсы и минусы

Плюсы русификации игры:

  • Квесты становятся понятнее.
  • Можно действительно вникнуть в сюжет.
  • Не нужно постоянно читать субтитры ― у вас будет озвучка.
  • Можно просто слушать сюжет, не смотреть на экран.

Минусы русификации игры:

  • Не всегда актеры озвучки подойдут также хорошо, как и оригинальные.
  • Переведя игру на русский, вы не сможете в процессе подтянуть свой английский.

Видеообзор

Эх, устаревшие понятия у тебя) сейчас английский должна знать не элита, а вся молодежь. Попробуй хоть в в Австрии, хоть в Финляндии заговорить на английском - 100% ответят. Причем не на ломаном, а на вполне нормальном. в той же Скандинавии (да и в Голландии) игры вообще не переводят. Там английский люди слышат и учат с детства - по телеку не бывает дубляжа, только субтитры.
У нас совсем другая, закрытая культура, где все всегда русифицируют. Названия фильмов почему-то обязательно переводить надо, ни в коем случае нельзя оставить даже одну латинскую букву. Например Lost и Prison Break они хоть в Чехии, хоть в Финляндии так и будут Lost и Prison Break. А у нас надо обязательно перевести.

А ты сравни с оригиналом, просто уверен что там искажена каждая первая фраза. Т.е. ты думаешь что вроде как понимаешь, а на деле там бред понаписан.

в Германии, думаю, 99%. очень хорошая система образования, т.е. после школы у каждого немца есть базовый английский, на котором он может общатья и понимать. после университета (хоть на математика, хоть на архитектора учился) у него уже уверенный английский. т.е. тут высшее образование (любое) как бы подразумевает свободный английский.
в Скандинавии большинство молодежи знают английский как родной почти. фильмы не дублируются вообще (только сабы), игры вообще не локализуются. Названия магазинов, ТЦ и тд в 90% на английском.
Вся культура американская. Т.е. это очень открытые страны, где приветствуется открытость к миру. а мир на каком языке общается между собой? конечно на английском.

Не поверишь, но даже турок в палатке с шаурмой (дёнером) говорит по-английски! Конечно, он может не понять фильм или книгу, но "one döner, not spicy, without onion and a tea please" он поймет 100%. Наша же жируха в универсаме будет пыриться на тебя как на идиота если ты по-английски заговоришь.

У нас очень закрытая страна, которую не касается мировая глобализация. + у нас все стремятся все перевести. даже вывески KFC уже начали переделывать в КФС. т.е. не то что английского языка, латинских букв панически боятся.

во всем мире люди ездят учиться в разные страны, проходят практику в разных странах, заниюматся всяким волонтерством, путешествиями. причем не "элита" и не "богатые", а почти вся молодежь тут катается, и не только по Европе.

наши же сидят на одном месте и кроме Турции/Египта/Крыма не были вообще нигде. нет у нас такой культуры учитья/работать/путешествовать по разным странам.














2 GB
Версия: 1.9

Год выхода: 2013
Категория: Консольные игры Игры для PS3
Игра из серии: The Elder Scrolls
Игра из серии: TES, Skyrim Разработчик: Bethesda Game Studios
Издатель: Bethesda Softworks
Издатель в России: 1С-СофтКлаб
Релиз от: R.G. Inferno

Язык интерфейса: Английский / Русский
Язык озвучки: Английский / Русский
Язык cубтитров: Английский / Русский
Локализация: 1С-СофтКлаб

Платформа: PS3
Тип издания: Repack
Регион: PAL
Код диска: BLUS-31202
Версия: 1.9
Прошивка: CFW 3.55 / CFW 4.41
Multiplayer: Отсутствует
Тип носителя: Внутренний HDD

Описание:
После убийства короля Скайрима империя оказалась на грани катастрофы. Вокруг претендентов на престол сплотились новые союзы, и разгорелся конфликт. К тому же, как предсказывали древние свитки, в мир вернулись жестокие и беспощадные драконы. Теперь будущее Скайрима и всей империи зависит от драконорожденного — человека, в жилах которого течет кровь легендарных существ. Только этот герой, используя дарованную ему силу Голоса, сможет противостоять драконам. И именно вам предстоит сыграть его роль и определить судьбу Тамриэля!

Знаменитая ролевая сага The Elder Scrolls V: Skyrim собрала более двух сотен различных наград. И вот настало время для выхода единого издания, включающего не только оригинальную игру, но и все дополнения к ней.

Издание The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition адресовано самым преданным фанатам серии. Оно предлагает не только игру и три дополнения для нее, но и различные улучшения – в том числе сражения верхом, новые варианты добиваний, дополнительный уровень сложности для самых опытных игроков, а также «легендарные» умения, позволяющие развивать навыки персонажа бесконечно.

  • В состав The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition войдет сама оригинальная игра вместе с обновлениями, три официальных дополнения – Hearthfire, Dawnguard и Dragonborn, а также combat-камеры, битвы верхом и возможность бесконечно прокачивать своего персонажа.The Elder Scrolls V: Skyrim. Создайте уникального персонажа и делайте в волшебном мире все, что заблагорассудится. Skyrim вобрала все лучшие черты серии The Elder Scrolls: свободу выбора, возможность самому написать историю Тамриэля и пережить незабываемое приключение.
  • The Elder Scrolls V: Skyrim – Dawnguard. Вам, Драконорожденному, предстоит встретиться с лордом-вампиром Харконом, который задумал уничтожить солнце с помощью силы Древних свитков. Присоединитесь ли вы к древнему ордену Стражи Рассвета или решите сами стать владыкой вампиров? Какую бы сторону вы ни приняли, вас ждет множество приключений.
  • The Elder Scrolls V: Skyrim – Hearthfire. Станьте землевладельцем и постройте дом своей мечты – однокомнатную избушку или огромное поместье со своей оружейной, алхимической лабораторией и прочими необходимыми постройками. Используйте новые инструменты, чтобы создавать из камней, глины и бревен мебель и украшения. А с возможностью усыновления вы сможете превратить свое жилище в настоящий дом.
  • The Elder Scrolls V: Skyrim – Dragonborn. Оставьте позади суровый Скайрим. На бескрайних просторах Солстейма вам предстоит повстречать темных эльфов и познакомиться с племенем скаалов. Но самое главное, вы встретитесь лицом к лицу с небывалым противником – первым Драконорожденным…

☆ Ничего не вырезано\перекодировано
☆ Игра пропатчена до последней версии
☆ Русский текст с ПК (текст от 1С)
☆ Русская озвучка от текст от 1С (автор порта Alega63rus)
☆ Присутствует Английская озвучка (отдельным пакетом)
☆ Присутствует пакет модов от Kuzmitch100 (отдельным пакетом)

Пакет с Оригинальной озвучкой (Установка по желанию):
The Elder Scrolls V Skyrim.Afd.BLUS31202.Rus.Install_EngSound.pkg

Пакет у кого проблемы с текстурами (Установка по необходимости):
The Elder Scrolls V Skyrim.Afd.BLUS31202.Rus.Install_TexturesFix.pkg
(Примечание: Необходимо дополнительно свободного 2Гб места на HDD)

Пакет с модами (Установка по желанию):
The Elder Scrolls V Skyrim.Afd.BLUS31202.Rus.Install_Mods.pkg От Автора модов:
Новую игру с уже установленными модами лучше не начинать (или запутаетесь в выскакивающих надписях и настройках, или словите баг с молчаливым приездом в Хелген и зависанием в повозке), лично я рекомендую пробежать Хелген, дойти до Ривервуда (первое поселение) и там обязательно создать сохранение в помещении (в таверне например), после этого выйти из игры и установить pkg с модами.

Я уже и не вспомню всех названий, просто опишу некоторый функционал в кратце. Улучшенное тело для женских персонажей, расширено кузнечное дело, добавлено новое вооружение и броня, улучшены некоторые текстуры (не надо ждать Full Hd картинки как на топовых компьютерах), npc будут спасать свои жизни при нападении вампиров и драконов (должны по крайней мере), добавлены новые заклинания (воскрешения например), убиваемые дети, добавлены новые квесты (три по-моему), добавлен выбор действий по сюжетному квесту (какой, не скажу), добавлены маркеры драконьих жрецов и камней барензии, не прочитанные книги теперь будут светиться(мод можно настроить в "Талантах", как и умения лорда-вампира, можно брать в жены Серану (но только в конце сюжета Dawnguard если не ошибаюсь), можно снимать зачарования с уникальных предметов, да в общем много чего, пусть вам будут еще сюрпризы))))


Эта петиция собрала 56 подписантов

Здравствуйте уважаемое сообщество игроманов России.
Пишу от лица фанатов xbox 360 и PS3 . Сразу начну с грустных нот- очень очень обидно, досадно,когда такая культовая игра как The Elder Scrolls Skyrim 5 выходит на консоли без поддержки русской локализации( имею ввиду хотя бы русские субтитры). Не всегда понятно, что для версии PC есть русские субтитры, а фанатов на консолях( нас очень очень много) обошли стороной. Хочется издателя спросить почему. Я понимаю что прошло много времени со дня релиза игры, большие надежды были на легендарное издание- но оно тоже было без поддержки русского языка. Неоднократно я самостоятельно писал на официальный сайт поддержки Bethesda- но в ответ слышал только извинения и что надо надеятся. наверное на чудо. Мне что то говорили про массовое "пиратство" в нашей стране и тд и тп, но я платежеспособный гражданин и не "пират" там какой нибудь, другими словами маркетологи издателей игр не воспринимают Российский рынок в серьез. Предложил Bethesda следующее, цитирую-"если вы выложите русские субтитры marketplace , то мы готовы их купить за отдельную плату, скачать и наслаждаться еще больше вашей потрясающей игрой. Я знаю, что есть такая практика у таких кампаний как capcom, electronic arts- есть в marketplace субтитры для многих стран на разных языках и фанаты их просто качают или покупают за отдельную плату и никаких проблем. Огромная просьба к вам пересмотрите пожалуйста вопрос насчет русской локализации и мы будем готовы покупать и играть в замечательную игру с еще большим наслаждением. "- в ответ тишина, ничего. Прошу сподвижников, соратников, игроманов России, ПК , консолей- поддержать в этой петиции, чтобы был русский язык в этой и других играх, чтобы знали что мы не "пираты" и не бедные и платежеспособные,чтобы нам просто дали шанс доказать это и выпустили патч для Skyrim для консолей на русском языке.

Читайте также: